+420 602 574 761

أنتم في مجتمع محترم

  • قد أنجزنا أعمالا كثيرة مع عدد كبير من العملاء في مختلف المجالات. أنظروا إلى عرض مشاريعنا.
  • قد ساعدت الشركة قناة "POLAR" المحلية في منطقة مورافيا – سليسيا بالترجمة وتجهيز التسجيلات باللغة السويدية واللاتفية والفنلندية والبيلاروسية خلال بطولة العالم في هوكي الجليد عام 2015. وقد أنهينا العمل بدون أي مشاكل بسرعة وبالتالي ساعدنا في التقدم السلس خلال هذه المناسبة كلها.
  • قد بدأت الشركة التعاون الحصري مع شركة "Student Agency, k.s." وأصبحت مسؤولة عن الترجمة إلى مختلف اللغات.
  • وقد أنجزنا الترجمة المسعجلة (جدا) للغة العبرية لشركة "AAA AUTO Group N.V.".
  • وتشارك الشركة في تجهيز ترجمة منشورات الدعاية لشركة "Karlovarské minerální vody, a.s." للسوق الصينية والتايلاندية. ويقوم بالترجمة الناطقون الأصليون بدون أي خطأ أو خطأ مطبعي.
  • وبدأت الشركة بالتعاون على المدى الطويل مع عميل مهم وهو بنك "UniCredit Bank". وعميلنا سعيد جدا – من العادي أن نقوم بالترجمة حتى خلال عدة ساعات!
  • وكانت الشركة مسؤولة عن الترجمة الشفهية بمناسبة لقاء ممثلي محافظة مورافيا – سليسيا والوفد من الصين بغرض مناقشة التعاون في مجال الأعمال الحرة والتعليم والثقافة. وكان كل شيء على ما يرام.
  • وساعدت الشركة عميلها وهي شركة "OSC, a.s." خلال تنفيذ مشروع كبير وهو عبارة عن خدمات الترجمة التي تعتمد عليها في الترجمة العاجلة من وإلى اللغة الأوكرانية.
  • ومنذ فترة طويلة تعتبر الشركة شريكا لشركة "Mahle Behr s.r.o." بالنسبة إلى ترجمة نصوص فنية صعبة. وتستخدم الترجمة فرق من المتخصصين الذين يقدرون دقة مترجمينا.
  • قامت الشركة بترجمة كبيرة لبحث الخبراء لعميل مهم – مركز التكنولوجيا لأكاديمية العلوم في الجمهورية التشيكية.
  • قدمت الشركة خدمات الترجمة الشفهية الكاملة بما فيه تكنولوجيا الترجمة اللازمة لوزارة نقل الجمهورية التشيكية خلال مناسبة مهمة – مؤتمر دولي بمناسبة افتتاح مشروع نظام غاليليو للملاحة. وكان مترجمونا جاهزون تماما وكان العميل مسرورا للغاية.
  • قد ساعدت الشركة متحف التقنيات الوطني في ترجمة نصوص متخصصة للغاية للعروض الأساسية في المتحف.
  • قامت الشركة بترجمة عاجلة وحجمها كبير لنصوص من المجال التقني بين اللغة الانجليزية والدانماركية والنرويجية لشركة "NTC Stavební technika spol. s r.o.".
  • وتستمر الشركة منذ سنوات في التعاون مع فندق "Radisson Blu Alcron Hotel Prague". نقوم بترجمة كل النصوص من المستندات القانونية وحتى منشورات التسويق لأحد الفنادق ذات المستوى العالي.
  • تساعد الشركة بلدية مدينة باردوبيتسي بالترجمة في نطاق مشروع مهم بالنسبة إلى المحافظة وهو مشروع التعاون التشيكي السويسري. ويقدر العميل تقديرا عاليا مرونتنا ووديتنا لأننا نستطيع ترجمة حتى 50 صفحة في يوم واحد! وجودة الترجمة مستقرة في مستوى عال.
  • قد نجحت الشركة في مشروع آخر صعب للترجمة! قمنا بترجمة حجم كبير من المستندات القانونية المتخصصة جدا لشركة "IMOS Development, a.s." في مهلة قصيرة جدا! وقد قدر العميل السرعة وجودة كل نصوص الترجمة.
  • ساعدت الشركة في سلاسة إجراءات تدقيق الشهادات التي استمرت لمدة عدة أيام لشركة "VUAB Pharma, a.s." – واستطاع العميل الاعتماد على الترجمة الشفهية المتتابعة على أعلى مستوى من وإلى اللغة الانجليزية في هذا المجال صعب المصطلحات.
  • منذ عدد من السنوات فإن شركتنا هي الشركة الوحيدة التي تقوم بالترجمة لشركة "Borcad CZ, s.r.o." وهي شركة من الشركات المصنعة الرائدة لتكنولوجيا السكك الحديدية والتكنولوجيا الطبية في بلدنا التي تصدر منتجاتها إلى أكثر من 80 دولة في العالم. ويقدر العميل التعاون كثيرا. والترجمة في اللغة السلوفينية والدانماركية والعربية والصينية مصححة تماما دائما!
  • وقد بدأت الشركة التعاون مع شركة الخطوط الطيران الإيطالية الرائدة "Alitalia Compagnia Aerea Italiana".
  • تقوم الشركة بترجمة منشورات التسويق بصورة منتظمة لشركة "JLV, a.s." وحتى باللغة الصينية الآن. ويقدر العميل العمل المقدم بلا خطأ تقديرا كثيرا.