+420 602 574 761

口译

陪同口译

整个活动当中口译者始终在您身边提供帮助——如此他不仅是口译者,在一定程度上也起导游的作用。在陌生的环境里他可以给您指出方向或帮助您解决各种各样的问题。这种翻译是在生产,商业旅行或旅游活动当中而使用的,适合4个人以下的小团体。

交替传译

交替传译为一种替演讲者在较短发言后的翻译。在演讲中,演讲者每讲一段后停下来给口译者留出足够的时间传达相关的信息。此类口译通常是在贸易谈判,生产,培训,小型讲座或其他活动当中使用。

同声传译

与演说家的演讲同时进行,通常使用的是口译设备,而该设备由我们来提供,包括设备的运输,安装,现场的技术支持以及随后的拆卸。它主要适合于会议,演讲和演示或某种新闻活动等。

法庭口译

它是由获得了有关捷克共和国法院或司法部授权书的口译者完成。它使用于记录法律行为的情况中,例如在法律诉讼和谈判中注册办公室里(婚礼等),办理公证行为时(例如涉及组建公司,大会,委托书或签字仪式中),并且在与警察局活动有关的情况中(交通事故,犯罪的报告等)。每次法庭口译以盖圆形印章而结束,为的是证明口译的官方性质和其准确性,从而满足捷克共和国国家机关针对有关法律行为的所有要求。

手语翻译

翻译者能够用手语使听力障碍的人理解所说的话。我们将为您提供有资质的,有质量保证(最高级别)的翻译者,他们都是注册于捷克手语翻译协会的专家。