+420 602 574 761

Co potrafimy

TŁUMACZENIA      

Tłumaczymy pisemnie i ustnie w ponad 120 językach. Zapraszamy do spojrzenia, którymi językami dysponujemy!

  • adygejski
  • albański
  • amharski
  • angielski
  • arabski
  • awarski
  • aymara
  • azerbejdżański
  • bambara
  • baskijski
  • bengalski
  • białoruski
  • birmański
  • bośniacki
  • bułgarski
  • chiński
  • chorwacki
  • czarnogórski
  • czeczeński
  • czeski
  • cziczewa
  • dari
  • duński
  • esperanto
  • estoński
  • filipiński
  • fiński
  • flamandzki
  • francuski
  • friulski
  • fulfulde
  • gagauski
  • galicyjski
  • grecki
  • gruziński
  • gudżarati
  • hausa
  • hawajski
  • hebrajski
  • hindi
  • hiszpański
  • holenderski
  • indonezyjski
  • inguski
  • islandzki
  • japoński
  • jawajski
  • kabylski
  • kataloński
  • kazachski
  • khmerski
  • kikongo
  • kirgizi
  • kirundi
  • koreański
  • kumycki
  • kurdyjski
  • lao
  • lezgijski
  • lingala
  • luba
  • luksemburski
  • łaciński
  • łotewski
  • macedoński
  • malajski
  • malgaski
  • malinke
  • maltański
  • maori
  • megrelski
  • mołdawski
  • mongolski
  • nepalski
  • niemiecki
  • norweski
  • ormiański
  • oromski
  • pali
  • paszto
  • pendżabski
  • perski
  • polski
  • portugalski
  • retoromański
  • romski
  • rongorongo
  • rosyjski
  • rumuński
  • rwanda
  • serbski
  • sindhi
  • słowacki
  • słoweński
  • somalijski
  • sotho
  • suahili
  • sundajski
  • syngaleski
  • szangana
  • szwedzki
  • tadżycki
  • tajski
  • tamilski
  • tatarski
  • telugu
  • tigrinia
  • turecki
  • turkmeński
  • tybetański
  • ujgurski
  • ukraiński
  • urdu
  • uzbecki
  • walijski
  • waloński
  • węgierski
  • wietnamski
  • włoski
  • wolof
  • xhosa
  • zulu

Tłumaczenia język czeski – obcy

Codziennie tłumaczymy setki stron, zarówno ogólnych jak i wysoko specjalistycznych tekstów z dziedziny prawa, medycyny, biznesu i marketingu oraz najróżnorodniejsze dokumenty techniczne. Nie jesteśmy limitowani branżowo, ponadto chętnie przygotujemy słownik terminologiczny i zapewnimy jego bieżącą aktualizację, w celu zagwarantowania długoterminowej spójności terminologii tłumaczenia. Zawsze jesteśmy gotowi pomóc z tłumaczeniem każdego dokumentu, napisz do nas!

Tłumaczenia pomiędzy językami obcymi

Potrzebują Państwo tłumaczenia między obcymi językami? Przygotowujemy tłumaczenia międzynarodowych projektów naszych klientów krajowych i zagranicznych w Europie i na całym świecie. Dzięki naszemu szerokiemu zespołowi doświadczonych tłumaczy, tłumaczymy nawet najbardziej nietypowe kombinacje językowe, a zarazem dostosujemy się do dziedziny, którą Państwo potrzebują. Skontaktuj się z nami a na pewno się porozumiemy!

Tłumaczenia przysięgłe

Na potrzeby instytucji mogą Państwo potrzebować tłumaczenia przysięgłego. Służy ono do okazania w urzędach, sądach i organach policji, ale tego typu tłumaczenia są wykonane również na potrzeby firm i osób prywatnych, w Republice Czeskiej i za granicą. Tłumaczenia przysięgłe wykonują wyspecjalizowani tłumacze uprawnieni do czynności przez właściwy sąd wojewódzki. Zapewniamy również apostille lub legalizację przetłumaczonych dokumentów.

Nie wiedzą Państwo, co wszystko jest potrzebne do wykonania tłumaczenia przysięgłego? Prosimy o kontakt a my doradzimy, jak należy postępować! 

USŁUGI DTP 

Pracujemy z najnowszymi technologiami komputerowymi i ciągle inwestujemy do wyposażenia technicznego. Gwarantuje to najwyższy poziom usług, nawet jeśli chodzi o graficzną modyfikację dokumentów. Współpracujemy ze wszystkimi rodzajami formatów, graficzne opracowanie obejmuje, między innymi: łamanie stron, formatowanie tekstu, nagłówków i stopek, tworzenie tabel i wykresów lub edytowanie rysunków. Podobnie możemy konwertować dokumenty do postaci cyfrowej - można je mieć tylko na papierze, skanowane lub w formatach, które nie pozwalają na dalsze modyfikacje (zazwyczaj PDF). Tłumaczenia dostarczamy tylko w formacie, który jest wymagany przez klienta.

Z usług naszego działu DTP można również skorzystać odrębnie, bez konieczności zlecania dokumentu do przetłumaczenia.

Wszystkie Państwa dokumenty w dowolnym języku przygotowujemy również kompletnie do druku i zapewnimy sam wydruk na wysokiej jakości cyfrowych i offsetowych drukarkach.

Połączenie usługi tłumaczeniowej i DTP u jednego dostawcy pozwala zaoszczędzić wiele czasu, a także przynosi znaczne oszczędności w kosztach. Prosimy o kontakt, chętnie pomożemy! 


TŁUMACZYMY I WYKONUJEMY KOREKTY PRAC DYPLOMOWYCH

Potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem swojej pracy dyplomowej lub z jej korektą? Zostaw to zmartwienie nam i w pełni skoncentruj się na innych swoich obowiązkach studenckich. Tłumaczenie i korektę wykonamy dla Ciebie w terminie, który potrzebujesz, ekspresowa dostawa nie jest problemem. Jednocześnie postaramy się pomóc Ci i zapewnić korzystną ofertę cenową. Zadzwoń, napisz, cieszymy się na współpracę!

SZYBKIE TŁUMACZENIA

Potrzebujesz przetłumaczyć korespondencję e-mailową lub inne krótsze segmenty? Skontaktuj się z nami, gwarantujemy dostarczenie wymaganego tekstu (maks. 250 słów) nie później niż  w dwie godziny od  przyjęcia zlecenia. Tak szybko potrafimy przetłumaczyć nie tylko wszystkie powszechne języki światowe, ale również szereg mniej typowych. 

KOREKTY

Korektę u nas zawsze przygotowuje nativ speaker w swoim języku ojczystym. Nasi korektorzy mają doskonałą wiedzę na temat języka i jego ogólnego stanu, bogate słownictwo oraz w zakresie wykorzystanie słownictwa w różnych kontekstach. Oczywista jest znajomość obowiązujących norm pisowni, składni i stylistyki. Do swojej pracy podchodzą sumiennie i z wielką starannością. 

Korekta językowa - podstawowa

Korektor sprawdza kompletność, formalną poprawność i porządek tekstu - czy są przetłumaczone wszystkie części tekstu źródłowego, w tym ukrytego tekstu lub wbudowanych plików, sprawdza odpowiednią kolejność rozdziałów i stron, zgodność rzeczowych informacji pomiędzy oryginałem i tłumaczeniem, takich jak dane numeryczne, zgodność formatu plików graficznych tłumaczenia i wzoru itp.

Korekta językowa - usługa dodatkowa

Korektor poprawia pisownię, stylistyczne błędy i literówki lub błędy typograficzne, zwraca uwagę na formatowanie tekstu (wcięcia ustępów, dzielenie wyrazów na końcu wiersza, umieszczenie rysunków w tekście, pozycje nagłówków, itd.). Pilnuje integralności tekstu, czytelności, adekwatności tłumaczonych wyrażeń i ogólnego stylu, dokładnego zrozumienia tekstu oryginalnego a następnie poprawnego tłumaczenia, tak, aby tekst docelowy spełniał swoje zadanie. Dokładnie sprawdza poprawność również pod względem zastosowanej terminologii specjalistycznej. 

LOKALIZACJA OPROGRAMOWANIA

Oprócz samych tłumaczeń na dowolny język kompletnie opracowujemy również lokalizację tekstów w ich interfejsie rozwojowym, wł. odpowiednio zmodyfikujemy dane źródłowe w aplikacji w zależności od konkretnego rynku docelowego. Państwa produkt w ten sposób dostosujemy do języka i kulturowo odmiennych (technicznych, prawnych) zwyczajów regionu docelowego lub rynku. Aplikacja będzie działać niezawodnie w różnych środowiskach językowych.

Lokalizacja jest szczególnym rodzajem tłumaczenia - to wyspecjalizowany transfer aplikacji komputerowych, narzędzi programowych, dokumentacji programowej, gier komputerowych, prezentacji audiowizualnych, aplikacji multimedialnych, podpowiedzi online lub stron internetowych w innym języku lub językach, tak, aby otrzymany produkt był poprawnie przetłumaczony w odniesieniu do kraju przeznaczenia, gdzie tłumaczenie ma być użyte, a zarazem z utrzymaniem jego pełnej funkcjonalności.

TŁUMACZENIA 

Tłumaczenie towarzyszące

Tłumacz towarzyszy podczas całej imprezy i jest zawsze do dyspozycji - spełnia nie tylko funkcję tłumacza, ale również częściowo przewodnika. Pomaga w orientacji w obcym środowisku lub w załatwianiu różnych spraw. Ten typ tłumaczeń jest stosowany w zakładach produkcyjnych, w trakcie podróży służbowych lub imprez turystycznych, jest odpowiedni dla mniejszych grup do ok. 4 osób.  

Tłumaczenia konsekutywne 

Chodzi o przetłumaczenie krótszych odcinków mowy prelegenta. Prelegent w swoim wystąpieniu robi przerwy i pozostawia tłumaczowi czas do przekazywania informacji. Ten rodzaj tłumaczenia jest zwykle stosowany w negocjacjach handlowych, w produkcji, na szkoleniach, mniejszych wykładach itp.

Tłumaczenia symultaniczne

Wykonywana są równocześnie z mówcą, często przy użyciu techniki tłumaczeniowej, którą chętnie zapewnimy łącznie z transportem, montażem, wsparciem technicznym na miejscu i z późniejszym demontażem. Stosuje się głównie podczas konferencji, wykładów i prezentacji, lub konferencji prasowych.

Tłumaczenia ustne przysięgłe

Wykonywane są przez tłumaczy upoważnionych przez właściwy sąd Republiki Czeskiej, właściwie Ministerstwo Sprawiedliwości. Jest stosowane w przypadkach, gdy działania są dokumentowane dla potrzeb odpowiedniego organu - w rozprawach sądowych, również w urzędach stanu cywilnego (śluby, itp.), podczas aktów notarialnych odnoszących się na przykład do zakładania spółek, zgromadzeń wspólników, pełnomocnictw lub wzorów podpisu, jak również w związku z działaniami organów policji (wypadki drogowe, powiadomienia o przestępstwach, itp.). Każde tłumaczenie ustne przysięgłe na zakończenie jest potwierdzane okrągłą pieczęcią, która poświadcza oficjalny charakter tłumaczenie i jego poprawność, czym spełnia wymagania władz państwowych Republiki Czeskiej dla celów danego działania.

Tłumaczenia na język migowy

Tłumacz jest w stanie pośredniczyć w komunikacji w języku migowym z osobami niepełnosprawnymi. Oferujemy Państwu akredytowanych tłumaczy z gwarancją jakości (najwyższa – tak zwana 1-szej kategorii), chodzi o specjalistów zarejestrowanych w Czeskiej Izbie Tłumaczy Języka Migowego. 

USŁUGI AUDIO

Chcieliby Państwo prezentować lub promować swoje produkty na międzynarodowych targach i wystawach, lub potencjalnym partnerom biznesowym za granicą? Potrzebujecie nagrać spoty reklamowe lub wyposażyć swoje oprogramowanie w nawigację głosową w języku obcym? Planują Państwo audioprzewodnik dla zagranicznych turystów do muzeum, galerii czy zabytkowego obiektu? 

Jesteśmy tu dla Was a z nagraniem audio chętnie pomożemy nie tylko przy tych okazjach. Z naszymi ponad 5000 tłumaczy jesteśmy gotowi do spełnienia któregokolwiek z wymagań - zapewniamy nagrania w językach takich jak fiński, arabski lub nawet łotewski.

COPYWRITING 

Oferujemy Państwu stworzenie tekstu w języku czeskim lub obcym. Potrzebujesz tekst dostosować do lokalnego rynku? Skorzystaj z naszych profesjonalnych copywriterów, z którymi współpracujemy w kraju i za granicą. Stworzymy dla Państwa teksty w dowolnym języku na strony internetowe, teksty reklamowe i materiay reklamowe, artykuły PR, artykuły prasowe czy nawet biuletyny. Skontaktuj się z nami, a my uzgodnimy wszystko, co jest potrzebne!